文在寅表示,两国商定争取年内谈妥《区域全面经济伙伴关系协定》(RCEP)谈判。在此谈判中重要的是抓紧时间早日达成协议而不是开放水准。
文在寅表示,若两国《避免双重征税协定》修订工作完成,将有助于促进双边投资,推动两国经贸和投资进一步扩大。
文在寅表示,今天韩国和新加坡签署关于共同合作有效应对第四次工业革命的谅解备忘录,约定在智能制造、人工智能、物联网、机器人等高新产业进行联合研发。相信新加坡的创新能力、资本和韩国信息通信技术相结合将产生巨大的乘数效应。
文在寅表示,经济合作应当给国民生活带来实质性帮助。新加坡总理4年前发表的“智能国家”(Smart Nation)计划和自己提出的“以人为本经济”所追求的方向一致。
文在寅表示,韩国所推进的智能城是集信息通信技术、人工智能、环保能源等高新技术为一体,旨在造福国民。希望韩国付出的努力对新加坡建设智能国家做出贡献。韩国将积极参与新加坡主导的“东盟智能城市网络项目”。
文在寅表示,两国进行交流和沟通,在经济、安全、文化等所有的领域提供支持和援助。若半岛能实现完全无核化和和平,韩国和新加坡经济合作将开启新的局面,迎来更多商机。